學術(shù)活動

基本信息


學術(shù)信息:  前沿科學報告(八十一)
主講人:  
時間:  
報告地址:  

詳細信息



報告題目:文學翻譯漫談:以《紅樓夢》翻譯為例

報 告 人:黨爭勝 教授    

報告地點教學樓1A402

報告時間6月10日(星期一) 10:00

科技處 前沿院 文理學院

2019年6月6日

報告人簡介

黨爭勝,西安外國語大學副校長,博士,教授, 博士生導師,2010-2011年度中美富布萊特高級研究學者,陜西省社科聯(lián)第五屆委員會常務(wù)委員,教育部第三屆全國翻譯專業(yè)學位研究生教育指導委員會委員。主要從事文學翻譯理論和翻譯批評研究,出版《文學翻譯鑒賞導論》《<紅樓夢>英譯藝術(shù)比較研究》《翻譯新究》《翻譯名篇欣賞》《TEM測試語用效度研究》等著作5部,《梁家河》《論語今譯新解(英漢對照)》《羅賓漢》《蘇格蘭場的故事》《報童》等譯作7冊;發(fā)表《論文學翻譯的文學性》《中國古典代表小說在國外的譯介與影響》等論文20多篇;主持和參與省部、國家級科研項目9項。專著《文學翻譯鑒賞導論》獲2009年陜西省第九次哲學社會科學優(yōu)秀成果三等獎,教材《翻譯名篇欣賞》獲2012年“陜西省研究生外語教育教學研究優(yōu)秀成果獎二等獎”,專著《<紅樓夢>英譯藝術(shù)比較研究》獲2013年陜西高校哲學社會科學優(yōu)秀成果二等獎,論文《霍克思與楊憲益的翻譯思想芻議》獲陜西省第十二次哲學社會科學優(yōu)秀成果獎二等獎。

上一條:教育教學論壇系列報告(二十七) 下一條:前沿科學報告(八十)